Traduction
Tradjus traduit tous vos documents de et vers le français, l'allemand et le néerlandais, l'Italien et l'Anglais.
Nous sommes de plus spécialisés en traduction juridique.
Compétence.
Pour une traduction juridique, le traducteur doit non seulement disposer d'une connaissance parfaite de la langue source mais également de la langue cible.
Il doit également avoir une connaissance approfondie du droit.
Comme juriste belge bilingue (néerlandais-français), ayant réussi une maîtrise complémentaire en droit allemand (LLM à l'université de Mainz) et possédant une formation de traducteur, j'offre toutes les garanties pour produire des traductions juridiques de la plus haute qualité.
Vers mon CV
Vers le doctorat
Type de documents
Chaque document, juridique ou non, est traduit de façon professionnelle chez Tradjus.
Par exemple:
- votre courier
- une brochure
- un manuel
ou alors dans le domaine juridique:
- un contrat
- de la correspondance juridique
- une loi
- un texte de droit
- une citation
- des conclusions
- un jugement
- des actes divers
Qualité
Comme garantie de qualité supplémentaire, chaque traduction est en outre relue par un correcteur dans sa langue maternelle.
Nos relecteurs sont tous juristes, afin d'obtenir le meilleur résultat et ce même pour les traductions les plus pointues.

Deutsch
Nederlands